Brother HL 1270N Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Imprimeurs Brother HL 1270N. Brother HL 1270N Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 119
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0



Manual del usuario
Lea atentamente este manual antes de utilizar la impresora. Puede imprimir o visualizar este
manual desde el CD-ROM en cualquier momento. Guarde el CD-ROM en el lugar adecuado
para poder consultarlo rápida y fácilmente en todo momento.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 118 119

Résumé du contenu

Page 1 - 

Manual del usuarioLea atentamente este manual antes de utilizar la impresora. P

Page 2 - ÍNDICE DE MATERIAS

1-2Acerca de la impresoraFig. 1-2 Vista frontal 10/100BASE TXLFA TEST Fig. 1-3 Tarjeta de red Fig. 1-4 HL-1270 Vista posteriorExte

Page 3 - CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO

A-8Interfaz de redInterfaz de redFig. A-3 Puerto 10/100 Base TXAsignación de patillasPatilla de RJ45 Señal1 TX+ Transmisión de datos +2 TX− Transmi

Page 4

APÉNDICEA-9Modos de emulaciónEsta impresora ofrece los siguientes modos de emulación:Modo LaserJet de HPEn el modo de emulación LaserJet de HP (o modo

Page 5

A-10Fuentes residentesEsta impresora tiene residentes las siguientes fuentes de mapas de bits.Fuentes de mapas de bitsLa impresora tiene las siguiente

Page 6 - CALIENTES

APÉNDICEA-11Fuentes escalablesLas siguientes fuentes escalables se pueden utilizar en los modos HP LaserJet 6P,Epson FX-850 e IBM Proprinter XL.75 fue

Page 7 - Transporte de la impresora

A-12 Modo BR-Script 2Fuentes escalables:• Atlanta Book, book oblicua, demi, demi oblicua• Alaska, extranegrita• Antique Oakland, oblicua, negrita• Be

Page 8 - (Sólo para EE.UU. y CANADÁ)

APÉNDICEA-13Conjuntos de símbolos/caracteresConjuntos de símbolos OCRCuando se selecciona la fuente OCR-A u OCR-B, el conjunto de símbolos correspondi

Page 9 - ACERCA DE LA IMPRESORA

A-14Modo EPSON• US ASCII• PC-8• PC-8 D/N• PC-850• PC-852• PC-860• PC-863• PC-865• PC-8 turco• alemán• UK ASCII I• francés I• danés I• it

Page 10 - Acerca de la impresora

APÉNDICEA-15❏ HP LaserJet IIP / HP LaserJet 6P

Page 11 - ❏ Versátil control del papel

A-16La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondienteconjunto de caracteres. Los números en la parte superior de la tab

Page 12

APÉNDICEA-17❏ HP LaserJet IIP/6P, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL❏ EPSON FX-850

Page 13

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-3Características de la impresora❏ Alta resolución y velocidad de impresión rápidaResolución real de 600 X 600 punto

Page 14 - ❏ Preparada para red

A-18La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondienteconjunto de caracteres. Los números en la parte superior de la tab

Page 15 - ❏ Ecológica

APÉNDICEA-19Marcas registradasEl logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.Apple, el logotipo de Apple y Macintosh son ma

Page 16 - ❏ SIMM (Memoria)

A-20NORMATIVASAviso de cumplimiento de la Federal Communications Commission(Sólo para EE.UU.)Parte responsable : Brother International Corporation100

Page 17 - Ubicación de la impresora

APÉNDICEA-21Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (sólo para Canadá)Este aparato digital de Clase B cumple la normativa canadiense IC

Page 18

A-22Normativas de la FDA (sólo modelo 110-120 V)La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado normativaspara los product

Page 19 - Tipos de papel admitidos

APÉNDICEA-23Especificación IEC 825 (sólo modelo 220–240 V)Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación

Page 20 - Papel recomendado

A-24IMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debeinsertarse únicamente

Page 21 - Etiquetas / Transparencias

APÉNDICEA-25IMPORTANTE - Información sobre cableado (sólo para el Reino Unido)Si el cable eléctrico suministrado con esta máquina no es adecuado para

Page 22 - Papel especial

ÍNDICEI-1ÍNDICE -A-APT...1-5asignación de patillas de la interfaz paralelo...

Page 23 - Área no imprimible

1-2atasco...1-29, 4-3vacío...1-29papel más grueso...

Page 24

1-4❏ Configuración de impresión rápidaPuede realizar cambios fácilmente en las configuraciones que necesite cambiar confrecuencia en una pequeña venta

Page 25 - Fig. 1-11 Líneas de papel

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-5❏ Interfaz USB (sólo para usuarios de Windows 98®, iMac y PowerMacintosh G3 con USB)Esta impresora se puede conect

Page 26 - Precaución

1-6❏ Preparada para redLa impresora HL-1270n dispone de funciones de red para varios protocolos integradas comoestándar. Esto permite que varios orden

Page 27

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-7❏ EcológicaModo de impresión económicaEsta prestación le permitirá reducir los costes de impresión al ahorrar tóne

Page 28

1-8Opciones disponibles de impresora❏❏❏❏Unidad de bandeja inferior (LT-400)Una unidad de bandeja inferior aumenta la capacidad de la fuente del papel.

Page 29

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-9Ubicación de la impresoraAntes de utilizar la i mpresora, to me nota de los siguientes datos:Alimentación• Utilic

Page 30

1-10Requisitos del sistema para la Solución de impresión Brother paraWindows®Compruebe los siguientes requisitos del sistema para configurar y trabaja

Page 31

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-11Tipos de papel admitidosTipo de soporte Tipo de papel Tamaño del papelCassette de papel (estándar) Hojas nocontin

Page 32

iÍNDICE DE MATERIASCAPÍTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORAContenido del embalaje ... 1-1Componentes...

Page 33

1-12✒✒✒✒ Nota• Recomendamos utilizar etiquetas o transparencias diseñadas para impresoras láser.• La velocidad de la impresora puede cambiar, en fu

Page 34

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-13ObservacionesAntes de adquirir grandes cantidades, recomendamos que compruebe el comportamiento decada tipo de pa

Page 35

1-14Papel especialAntes de utilizar papel perforado, como por ejemplo hojas de agenda, avente bien las hojaspara evitar atascos de papel o problemas d

Page 36

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-15SobresNo se recomienda el uso de los siguientes tipos de sobres:• Sobres dañados, doblados, arrugados o de forma

Page 37 - Testigo Ready (Paper)

1-16Carga de papel en el cassette de papel☛☛☛☛ 1.Saque el cassette de papel completamente fuera de la impresora.Fig. 1-8 Extracción del cassette de pa

Page 38 - Testigo Data (Toner)

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-17☛☛☛☛ 3.Cargue el papel en el cassette de papel. Procure que al apilar el papel en el cassette las esquinasqueden

Page 39 - 5 segundos

1-18☛☛☛☛ 4.Instale el cassette de papel en la impresora. Asegúrese de que queda completamente insertadodentro de la impresora.✒Nota• Saque la extensi

Page 40 - Testigo Alarm

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-19Carga de una hoja de papel de forma manual✒✒✒✒Nota• Introduzca el papel en la ranura de alimentación manual util

Page 41 - Recuperación frente a errores

1-20☛☛☛☛ 1.Seleccione el modo alimentación manual en el controlador de impresora.<Windows® 95 / 98 y Windows® 3.1x>

Page 42 - Otras prestaciones de control

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-21<Windows® NT4.0>Fig. 1-14 Selección del modo de alimentación manual☛☛☛☛ 2. Envíe los datos a imprimir a l

Page 43 - Modo prueba de impresión

iiCAPÍTULO 2 OPCIONESAccesorios y suministros opcionales ... 2-1La unidad de bandeja inferior...2-2Am

Page 44 - OPCIONES

1-22☛☛☛☛ 3. Ajuste la anchura de las guías del papel de la ranura de alimentación manual utilizando ambasmanos a la anchura del papel que va a utiliz

Page 45 - La unidad de bandeja inferior

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-23Impresión en papel más grueso y tarjetasLa impresora tiene un recorrido directo de papel desde la ranura de alime

Page 46 - Ampliación de memoria extra

1-24☛☛☛☛ 4. Ajuste la anchura de las guías de papel de la alimentación manual utilizando ambas manos a laanchura del papel que va a utilizar.☛☛☛☛ 5.I

Page 47

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-25Impresión a dos caras (Dúplex manual)Los controladores de impresora para Windows® 95/98, Windows® 3.1 y Windows®

Page 48

1-26Impresión a dos caras desde el cassette de papel☛☛☛☛ 1.Seleccione el modo de impresión dúplex manual requerido en el controlador.☛☛☛☛ 2.Primero se

Page 49

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-27Impresión a dos caras desde la ranura de alimentación manual!Precaución• Antes de volver a introducir las hojas,

Page 50 - MANTENIMIENTO

1-28Significado de las indicaciones de los testigosLa presente sección explica los siguientes testigos e botón del panel de control de la impresora.La

Page 51

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-29Testigo Ready (Paper)El testigo Ready (preparada) indica el estado actual de la impresora.Testigo Estado de la i

Page 52

1-30Testigo Data (Toner)El testigo Data indica el estado actual del proceso de los datos de impresión.Testigo Estado de la impresoraApagado❍La impreso

Page 53

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-31Este testigo también hace las veces de indicador de Toner junto con el testigo Alarm (alarma).Ambos parpadean sim

Page 54

iiiCAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMASIdentificación del problema ... 4-1Indicaciones del Panel de control...

Page 55

1-32Testigo DrumEl testigo Drum (tambor) indica que la unidad de tambor está cercana al final de su vida útil.Testigo Estado de la impresoraApagado❍Se

Page 56

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-33Funcionamiento del botón del panel de controlEl botón del panel de control se utiliza para los siguientes propósi

Page 57

1-34Otras prestaciones de controlLa impresora tiene las siguientes prestaciones, que seguramente le resultarán de utilidad:Modo inactivoSi la impresor

Page 58

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-35Modo prueba de impresiónLa impresora tiene el siguiente modo de prueba de impresión. Siga estas instrucciones:☛☛☛

Page 59

CAPÍTULO 2 OPCIONES2-1CAPÍTULO 2 OPCIONESAccesorios y suministros opcionalesEsta impresora tiene los siguientes accesorios y suministros opcionales c

Page 60

2-2La unidad de bandeja inferiorLa unidad de bandeja inferior es un dispositivo opcional que funciona como unatercera fuente de papel. Puede contener

Page 61

CAPÍTULO 2 OPCIONES2-3Ampliación de memoria extraEsta impresora dispone de 4 MB de memoria estándar y una ranura para memoriaadicional opcional. La me

Page 62

2-4✒ NotaEsta impresora también admite una resolución de 600 ppp reales y de 1200 x 600ppp bajo Windows 95/98, Windows 3.1 y Windows NT 4.0 con el con

Page 63 - Limpieza de la impresora

CAPÍTULO 2 OPCIONES2-5!PrecauciónAsegúrese de desconectar el interruptor de encendido y desconectar el cable dealimentación de la impresora antes de i

Page 64

2-6☛☛☛☛ 4.Saque el módulo SIMM de su embalaje y sujételo por sus bordes.!PrecauciónLos módulos SIMM se pueden dañar incluso con una pequeña carga de

Page 65

ivAPÉNDICEEspecificaciones técnicas de la impresora ...A-1Impresión...

Page 66

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-1CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTOA continuación se enumeran los mensajes de mantenimiento que aparecen en lostestigos. Estos mensaj

Page 67 - Posición inicial (

3-2Piezas de mantenimiento periódicoPara mantener la calidad de impresión, las piezas enumeradas a continuación debensustituirse tras la impresión del

Page 68

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-3Sustitución del cartucho de tónerLa impresora, con el cartucho de tóner de capacidad estándar, puede imprimir 3.000páginas

Page 69 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3-4✒ NotaLos testigos Alarm y Data (Toner) parpadearán continuamente para indicar que elcartucho está casi vacío. El parpadeo no se detendrá hasta que

Page 70

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-5☛☛☛☛ 2.Coloque el conjunto de la unidad de tambor que contiene el cartucho de tóner usadoen una superficie plana y saque e

Page 71

3-6☛☛☛☛ 4.Retire la tapa protectora.Fig.3-6 Retire la tapa protectora!Precaución• Desembale el cartucho de tóner inmediatamente antes de instalarlo

Page 72

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-7☛☛☛☛ 5.Instale el nuevo cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que encaje en susitio. Cuando el cartucho de tóner

Page 73

3-8☛☛☛☛ 6.Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizarsuavemente el tabulador azul varias veces del extremo de

Page 74

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-9Sustitución de la unidad de tamborLa impresora utiliza una unidad de tambor para crear imágenes impresas en papel. Siel tes

Page 75

3-10Para la sustitución de la unidad de tambor realice los siguientes pasos. Puede ver elmétodo de sustitución de la unidad de tambor en el vídeo ilus

Page 76

vDefiniciones de Advertencias, Precauciones y NotasEn el presente Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones: AdvertenciaIndica adver

Page 77 - Control del papel

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-11☛☛☛☛ 2.Coloque el conjunto de la unidad de tambor en una superficie plana y saque elcartucho de tóner del conjunto de la

Page 78 - Advertencia

3-12☛☛☛☛ 4.Instale el cartucho de tóner en la nueva unidad de tambor hasta que encaje en susitio. Cuando el cartucho de tóner está instalado correcta

Page 79

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-13☛ ☛ ☛ ☛ 6.Asegúrese de que la impresora esté encendida, la tapa frontal abierta y los testigos Drum y Alarm estén encen

Page 80 - Abra la tapa frontal

3-14Limpieza de la impresoraLimpie el interior y exterior de la impresora de forma periódica. Si las páginasimpresas aparecen manchadas de tóner, limp

Page 81

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-15!PrecauciónPara la limpieza utilice agua y detergentes neutros. Limpiar con líquidos volátilescomo disolventes o bencina p

Page 82

3-16Limpieza del interior de la impresora y de la unidad detambor✒NotaPara limpiar el interior de la impresora y la unidad de tambor, utilice la infor

Page 83 - Para usuarios de DOS

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-17 AdvertenciaSi la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezasinternas estén excesivamente cali

Page 84

3-18✒ NotaRecomendamos colocar la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no lesirva para el caso de un derrame accidental del tóner.☛☛☛☛

Page 85

CAPÍTULO 3 MANTENIMIENTO3-19☛☛☛☛ 6.Asegúrese de colocar el tabulador en su posición inicial (▲ posición de la marca)antes de volver a instalar el con

Page 86 - ABCDEFGH

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-1CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMASIdentificación del problemaEn primer lugar, compruebe lo siguiente:• El cable de

Page 87

viTransporte de la impresoraSi por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente para evitar que seproduzcan daños durante el tr

Page 88 - Puntos negros

4-2Indicaciones del Panel de controlLlamadas del operador y su soluciónLas indicaciones de los testigos se muestran en la siguiente tabla y son utiliz

Page 89 - Las páginas impresas tienen

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-3Testigo Error SoluciónReadyAlarmPaperTonerDataDrumAtasco de papelPapel agotadoPapel malcolocadoPara eliminar el ata

Page 90 - Arrugas o pliegues

4-4Indicaciones de las llamadas de servicioSi se produce un error irrecuperable, la impresora indicará la necesidad de efectuaruna llamada de servicio

Page 91 - Impresión correcta

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-5Si aparece cualquiera de estos indicadores de llamada de servicio, desconecte elinterruptor de encendido, espere un

Page 92

4-6Mensajes de error en el Monitor de estadoEl Monitor de estado comunica los problemas con la impresora como se define en lasiguiente tabla. Tome las

Page 93

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-7Mensaje de error SoluciónMEMORIA LLENA• Pulse el botón del panel para imprimir los datos que quedenen la impresora

Page 94 - Soporte de

4-8Copias impresas de mensajes de errorLa impresora comunicará los problemas imprimiendo un mensaje de error comoaparece en la siguiente tabla. Tome l

Page 95 - Funciones

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-9Control del papelEn primer lugar, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papelrecome

Page 96

4-10ATASCOS DE PAPEL y su soluciónCuando se produce un atasco de papel, la impresora lo comunica iluminando eltestigo como aparece a continuación.Read

Page 97

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-11Para eliminar el atasco, consulte la siguiente descripción o vea el vídeo ilustrativosobre atascos de papel en el

Page 98

vii(Sólo para EE.UU. y CANADÁ)Para obtener asistencia técnica y operativa, llame a los siguientes números de teléfono:En EE.UU. 1-800-276-7746 (desde

Page 99

4-12☛☛☛☛ 2.Tire del papel atascado hacia arriba y sáquelo de la impresora.Fig. 4-6 Tirar del papel atascado hacia arriba sacándolo☛☛☛☛ 3.Abra la tap

Page 100 - Interfaz de red

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-13☛ 4.Retire el conjunto de la unidad de tambor. Tire del papel atascado hacia arriba ysáquelo de la impresora. No

Page 101 - Modos de emulación

4-14!Precaución• No toque los electrodos mostrados a continuación para evitar provocar daños enla impresora por la electricidad estática.Fig. 4-9 El

Page 102 - Fuentes residentes

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-15OtrosProblema RecomendaciónLa impresora no imprime. “Seprodujo un error al escribir enLPT1: (o BRUSB) para laimpre

Page 103 - Fuentes escalables

4-16Para usuarios de ordenadores Apple MacintoshProblema RecomendaciónNo se puede imprimir desde elsoftware de aplicación.• Asegúrese de que el contr

Page 104

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-17Mejora de la calidad de impresión!PrecauciónSi el testigo Drum está encendido podrá solucionar un problema de cali

Page 105 - Modo HP LaserJet 6P

4-18Ejemplos de defectos deimagenRecomendaciónABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Manchas de tóner• Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con lasesp

Page 106 - Modo EPSON

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-19Ejemplos de defectos deimagenRecomendación94 mm(3.7 in.)94 mm(3.7 in.)Puntos blancosLas páginas impresas tienenpun

Page 107 - APÉNDICE

4-20Ejemplos de defectos deimagenRecomendación94 mm(3.7 in.)94 mm(3.7 in.)Puntos blancosLas páginas impresas tienenpuntos blancos en el texto y losgrá

Page 108

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-21Ejemplos de defectos deimagenRecomendaciónABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Defectos repetitivos horizontalesen neg

Page 109 - ❏ EPSON FX-850

CAPíTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORA1-1CAPÍTULO 1 ACERCA DE LA IMPRESORAContenido del embalajeComponentesAl desembalar la impresora, verifique que se en

Page 110

4-22Ejemplos de defectos deimagenRecomendación.ABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Listas blancas verticales• Quizá pueda solucionar el problema pasando

Page 111 - Marcas registradas

CAPÍTULO 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS4-23Impresión correctaProblema RecomendaciónLa impresora imprimeinesperadamente o bienimprime texto ininteligible.• A

Page 112 - NORMATIVAS

4-24Problema RecomendaciónLos encabezados o pies depágina aparecen en eldocumento en pantalla pero nocuando lo imprimo.• La mayoría de las impresoras

Page 113

APÉNDICEA-1APÉNDICEEspecificaciones técnicas de la impresoraImpresiónMétodo deimpresiónElectrofotografía por barrido de haz láser semiconductorLáserLo

Page 114

A-2Soporte deimpresiónCartucho de tóner:Vida útil: 6.000 páginas/cartucho detóner de alta capacidad3.000 páginas/cartucho detóner estándarAl imprimir

Page 115 - LASER KLASSE 1 PRODUKT

APÉNDICEA-3FuncionesFuentes TrueType en CDFuentes en software compatibles con TrueType para Windows® en el CDadjunto.Hay 35 fuentes disponibles.Emulac

Page 116

A-4Especificaciones eléctricas y mecánicasFuente dealimentaciónEE.UU. y Canadá: CA 110 hasta 120 V, 50 / 60 HzEuropa y Australia: CA 220 hasta 240 V,

Page 117

APÉNDICEA-5Especificaciones de interfaz paralelo✒ Nota• Para asegurar un rendimiento de óptima calidad, se recomienda utilizar un cableen paralelo ho

Page 118

A-6✒ NotaPara establecer comunicaciones bidireccionales, debe utilizarse un cable de interfazcon las conexiones de patillas arriba indicadas.Pin118219

Page 119 - -V

APÉNDICEA-7USB (Interfaz Bus serie universal)Conector de interfaz4 321Fig. A-2 Conector de la interfaz USBAsignación de patillasNº de patilla Señal1 V

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire